かぐや姫
昔ある所に優しいお祖父さんとお祖母さんが住んでいました。ある日、お祖父さんが裏の山に竹を切りに行きました.すると、一本の竹がピカピカ光っていました。「おや、あの竹はどうしたんだろう?ピカピカ光っているぞう?」。お祖父さんが竹を切って見ると、中に小さな女の子が入っていました。「おやおや、小さくて可愛い女の子だ。さあ。。さあ。。おいで!」。お祖父さんはその女の子家に連れて帰りました。お祖父さんとお祖母さんは女の子に「かぐや姫」を名前を付けて大切に育ってました。
かぐや姫は見る見る大きくなり、そしてきれいなお姫様になりました。かぐや姫の美しさは評判になり、たくさん男たちが贈り物を持って、かぐや姫をお嫁さにしたいといってきました,おかげで、お祖父さんとお祖母さんはお金持ちになりました。けれども、かぐや姫は誰のお嫁さにもなろうとしませ。男の人達に過ぎから、過ぎへ難しい問題を出して、困らせました。
ところが、かぐや姫はだんだん元気なくて来ました。夜になると、行くの月を見ながら泣いていました。お祖父さんとお祖母さんが心配して、かぐや姫にたずねました。「かぐや姫よう、どうして月を見ては泣いているんだい?」。すると、かぐや姫は答えました。「本当は私は月から来た者です.もうすぐ、月からを迎えが来て、月に帰らなければならないのです。優しいお祖父さんとお祖母さんにお別れするのがすらけて泣いているのです」。驚いた、お祖父さんとお祖母さんはみかどにかぐや姫の話をしました。
とうとう、かぐや姫を月から迎えに来る日になりました.まかども、かぐや姫が好きだったので、たくさんの侍でかぐや姫を守りました。真ん丸い、お月様が点高く上りました。すると、月がきらきら輝き。お供の人たちにかかこまれてきれいな牛車が降りてきました。侍たちが弓でいようとしましたが、強い光目がぐらんで何も見えません。「お祖父さん、お祖母さん、長い間可愛いがってくれてありがとうございました。私はこれから月へ帰らなければなりません。どうか、いつまでもお元気で!さよなら~」。かぐや姫は涙を流しながら、お祖父さんとお祖母さんにお別れを言う月からの牛車に乗って、天に上って行きました。
おしまい
Terjemahan :
Putri Kaguya ( Putri Bulan )
Dahulu kala, ada di suatu tempat tinggallah kakek dan nenek yang baik hati. Suatu hari, si kakek pergi untuk memotong bambu di belakang gunung. Lalu ada sebatang bambu yang bersinar berkilauan. “wow, kenapa dengan bambu itu? Kenapa bersinar berkilauan?”. Si kakek mencoba memotong bambu itu, di dalamnya ada seorang anak perempuan kecil. “woaaaaaa, anak prempuan kecil dan mungil yaa. Ayo ayo.. kesini!”. Si kakek membawa pulang anak perempuan itu ke rumah. Kakek dan nenek memberi nama anak perempuan itu “Putri Kaguya”, dan dengan sangat berharga mengasuhnya.
Putri Kaguya di lihat-lihat sudah menjadi lebih besar, kemudian menjadi putri yang cantik. Kecantikan Putri Kaguya telah menjadi rumor. Banyak pria yang membawakan hadiah kepada putri Kaguya, dan menginginkan putri Kaguya menjadi mempelai wanitanya. Berkat itu, kakek dan nenek menjadi orang kaya. Namun, Putri Kaguya bahkan tidak menjadi mempelai wanita siapapun. Dan menyuruh para pria itu untuk melakukan hal-hal yang sulit agar dapat masalah.
Namun, Putri Kaguya perlahan-lahan menjadi tidak sehat. Jika malam tiba, Putri Kaguya menangis sambil melihat bulan. Kakek dan nenek mengkhawatirkannya, lalu bertanya kepada Putri Kaguya. “Putri Kaguya,kenapa kau selalu menangis ketika melihat bulan?”. Kemudian Putri Kaguya menjawab. “Sebenarnya aku berasal dari bulan. Sebentar lagi akan datang yang menjemputku dari bulan, dan aku harus kembali ke bulan. Aku menangis mengucapkan salam perpisahan kepada kakek dan nenek yang baik hati”. Kakek dan nenek yang terkejut mendengar hal itu segera menceritakan tentang Putri Kaguya kepada Mikado (kaisar).
Akhirnya, datanglah hari untuk menjemput Putri Kaguya dari bulan. Bahkan Mikado yang menyukai Putri Kaguya pun, menyuruh banyak Samurai untuk menjaga Putri Kaguya. Sang bulan purnama telah naik ke atas langit. Kemudian, sang bulan bersinar berkilauan. Ditengah kerumunan orang-orang turunlah gissha (gerobak sapi) yang cantik. Para samurai menghadapkan busur dan panahnya kearah gissha tersebut. Bersinarlah cahaya yang sangat terang sehingga menyilaukan mata dan tidak bisa melihat apapun. “Kakek, nenek, terimakasih banyak sudah menyayangiku selama ini. Mulai saat ini Aku harus kembali ke bulan. Bagaimanapun kuharap kakek dan nenek selalu menjaga kesehatan. Selamat tinggal...”. Putri Kaguya sambil menangis mengucapkan salam perpisahan kepada kakek dan nenek dan menaiki gissha dari bulan, kemudian berangkat menuju langit.
Tamat.
1 komentar
Halo kak!! kak aku mau nanya, ini cerita bahasa jepangnya penulisnya siapa ya kak?? Terimakasiiii
BalasHapusHii All.. Thanks for visiting my blog.. Please leave your comment and connect each other.. Thankyou ^.^